9 kammottavaa lastenlaulua ja lastentarhua
Jokaisessa lasten elämässä tulee hetki, jolloin he ymmärtävät, että Rock-a-bye Baby, jonka olet todennäköisesti laulanut sinulle useaan otteeseen, on itse asiassa kappale lapsesta, joka putoaa kuolemaansa. Mutta se on ei ainoa yllättävän kammottava lasten laulu tai lastenkori . Jos tutkit niiden kappaleiden alkuperää, joita meidät kannustettiin laulamaan lapsena, käy ilmi, että monet niistä ovat paljon häiritsevämpiä kuin koskaan ajatellut.
Useimmat lastentarhut ovat olleet olemassa pitkään - itse asiassa joissakin tapauksissa niiden alkuperä juontaa juurensa satoihin ja satoihin vuosiin. Niillä on taipumus muuttua hieman ajan myötä, mutta kappaleet ovat yleensä melko tunnistettavissa kautta aikojen. Toisaalta on toisinaan vähemmän selvää selvittää, mistä he tarkalleen tulivat. Vuosien varrella ihmiset ovat kuitenkin keksineet paljon mahdollisia selityksiä erilaisille lastentarhojen kappaleille. Ja vaikka jotkut ovat melko yksinkertaisia - tai vain yksinkertaisia hölynpölyjä - jotkut mahdolliset alkuperät ovat suorastaan kammottavia.
Se tavallaan saa sinut miettimään, kuinka saimme lapset laulamaan kaikki nämä jutut.
Tässä on 9 lastentarhua ja lastenlaulua, jotka ovat paljon huolestuttavampia kuin olet koskaan huomannut.
'Rub A Dub Dub'
Rub-a-dub-dub,
Kolme miestä ammeessa,
Ja ketä luulet heidän olleen?
Teurastaja, leipuri,
Kynttilänjalka,
He kaikki purjehtivat merelle,
'Kaksi tarpeeksi saadakseen miehen tuijottamaan.
Muistan, että tämä kappale on kuvattu lastenkirjoissa, joissa kolme miestä uivat yhdessä kylpyammeessa, joten saatat olettaa, että tämä laulu on tarkoitettu homoeroottiseksi, mikä olisi todella tavallaan hienoa. Mutta itse asiassa alkuperäinen kappale alkoi Rub-a-dub-dub / Threepiikojaammeessa '' (Kursivointi lisätty). Ja sen tarkoitus oli todennäköisesti merkitä sitä, että joko 'teurastaja, leipuri' ja 'kynttilänjalka valmistaja' vakoilivat naisia, jotka uivat tai menivät peep-esitykseen kaupungissa. Mikä saa sinut ajattelemaanerittäineri tavalla 'rub-a-dub-dub' -linjasta.
kylie huulipakkaus colourpop
'Baa Baa musta lammas'
Baa, baa, mustat lampaat,
Onko sinulla villaa?
Kyllä sir, kyllä sir,
Kolme pussia täynnä.
Yksi päällikölle,
Yksi rouvan puolesta,
Ja yksi pojalle
Kuka asuu kaistaa pitkin
On olemassa muutama tarina siitä, mistä tämä laulu on saattanut tulla, mukaan lukien keskiaikaisen villakaupan idea, mutta yksi niistä on, että se liittyy Atlantin orjakauppaan. Mikä on niin sekaisin, etten voi edes käsitellä sitä.
'Mary, Mary, aivan päinvastoin'
Mary, Mary, päinvastoin,
Kuinka puutarhasi kasvaa?
Hopeisilla kelloilla ja simpukankuoreilla,
Ja melko piikoja kaikki peräkkäin.
Tämä kappale saattaa tuntua viattomalta laululta puutarhanhoidosta, mutta on hyvät mahdollisuudet syntyä poliittisena metaforana englantilaiselle Mary I: lle, Henry VIII: n vanhimmalle tyttärelle, joka nousi valtaistuimelle kuolemansa jälkeen. Mary ei tunnetusti kyennyt saamaan lasta, joten 'Kuinka puutarhasi kasvaa' -rivi on todennäköisesti kaivos siinä, ja 'aivan päinvastainen' nimi on todennäköisesti viittaus tapaan, jolla hän yritti palauttaa isänsä pyrkimyksiä tehdä protestanttinen maa.
Toisaalta 'hopeakellot ja sydänsimpukankuoret' ovat mahdollisesti viittauksia erilaisiin kidutuslaitteisiin, joita käytetään ihmisissä, jotka kieltäytyvät kääntymästä takaisin katolilaisuuteen.
'Rengas Rosien ympärillä'
Rengas rosien ympärillä
Taskuinen posies
Tuhka, tuhka
Me kaikki kaadumme.
Tämä, josta olet ehkä jo kuullut: 'Ring Around the Rosie' on ehkä alkanut lauluna mustasta kuolemasta (vaikka on myös muita teorioita). Yksi taudin oireista oli oletettavasti punainen ihottuma - tai 'rosie' - ihmiset pitävät yrttejä - tai 'posies' - taskussa yrittäen torjua sairaudet. Ja mielestäni 'me kaikki kaatumme' puhuu puolestaan.
'Pop menee lumikkoon'
Mulberry Bushin ympärillä,
Apina ajoi lumikkoa.
Apina pysähtyi vetämään sukkaansa,
Pop! menee lumikko.
Tämän kappaleen amerikkalainen versio näyttää olevan humoristinen hölynpöly apinoista ja lumikoista, mutta kappaleen vanhemmat, brittiläiset versiot ovat hieman erilaisia. Brittiläisissä versioissa on rivejä, kuten 'penni lankalangalle, penni neulalle' ja 'puoli kiloa tuppennyriisiä, puoli kiloa virtsaa'. Mikä on järkevämpää, kun tiedät, että 'Pop menee lumikko' oli slangin termi takin panttaamiseen. Tässä yhteydessä laulu ei todellakaan kerro eläimistä, jotka jahtaavat toisiaan, vaan siitä, että köyhyyden rajalla elävien ihmisten on panttaava talvitakki varmistaakseen perustarvikkeet.
Ei läheskään yhtä iloinen lapsille.
'Lucy Locket'
Lucy Locket menetti taskun,
Kitty Fisher löysi sen;
Siinä ei ollut penniäkään,
Vain nauha sen ympärillä.
Tästä lastentarhusta on useita teorioita, mutta yksi niistä sisältää ehdottomasti ei lapsiystävällisen sukupuoliskandaalin. Kitty Fisher oli oikeastaan yksi kuuluisimmista kurtisaaneista 1700-luvun Lontoossa. tarinan mukaan Lucy Locket puolestaan oli oletettavasti barmaid ja molemmat taistelivat miehestä - mahdollisesti jopa kuningas Charles II: sta. Ei sellaista, mistä haluat lastesi laulavan.
'Rivi Rivi Rivi veneesi'
Soutaa, souta, souta veneesi,
Varovasti alas virta.
Iloisesti, iloisesti, iloisesti, iloisesti,
Elämä on vain unta.
Tämän kappaleen sanoilla ei ole mitään syvää, tuntematonta, häiritsevää merkitystä - ainakaan kenenkään vahvistaman -, mutta kappaleen alkuperä on silti melko kammottava. Se alkoi todennäköisesti osana amerikkalaisia minstrel-esityksiä. Ja jos nuo kuulostavat tutuilta, se johtuu todennäköisesti heidän kammottavista, rasistisista mustan ihmisen esityksistään - ne ovat myös blackface-alkuperää, ja syy siihen, että käytäntö on ikuisesti ja väistämättä rasistinen.
Laventelin sininen
Laventelin sininen, ohuesti, laimeasti, laventelin vihreä
Kun minä olen kuningas, dilly, dilly, sinusta tulee kuningatar
Tämän riimin nykyiset sanoitukset ovat melko vaarattomia, mutta vanhemmat versiot ovat paljon vähemmän terveellisiä. Paitsi että ne viittaavat siihen, että laulaja yrittää nukkua rakkaansa kanssa - mikä on jo outoa, kun epäilemättömät lapset laulavat -, on myös selvää, että he yrittävät painostaa tätä henkilöä seksiin. Rivit, kuten 'Sinun täytyy rakastaa minua, diddle, diddle / saada minut rakastamaan sinua' ja 'Kuulin yhden sanovan, diddle, diddle / siitä lähtien kun tulin tänne / Että sinä ja minä, diddle, diddle / täytyy valehdella yhdessä', eivät ole hienoja .
Joten vaikka nykyiset sanoitukset ovat hienoja, alkuperät ovat edelleen erittäin huolestuttavia.
'Sade sataa se kaatoo'
Sataa; sataa kaatamalla.
Vanha mies kuorsaa.
Hän törmäsi päänsä sängyn päähän,
Eikä voinut nousta aamulla.
Aivan kuten Rock-a-bye Baby, tämä kappale on todella tumma, kun ajattelet sitä. Kyse on pohjimmiltaan siitä, että joku saa vakavan pään trauman ja mahdollisesti kuolee - ja ettekö tiedä sitä, tällä ei näytä olevan piilotettua, syvempää merkitystä. Kyse on oikeastaan vain päävammasta.
'Täällä käymme Mulberry Bushin ympäri'
Tässä kiertelemme mulperipensasta,
Mulperipensas,
Mulperipensas.
Tässä kiertelemme mulperipensasta
Kylmänä ja pakkasena aamuna.
Seuraavissa jakeissa on esimerkiksi 'Tällä tavoin pesemme hampaitamme' ja 'Tällä tavalla pukeudumme vaatteihimme', mikä sai erään historioitsijan teorioimaan, että kappale kertoi HMP Wakefieldin naisvankilasta. Vankilan pihalla oli mulperipensas, ja historioitsija RS Duncan ehdotti, että jakeet kertovat rutiinista, jonka naiset käyvät läpi joka aamu.
Ei aivan niin typerä ja kevytmielinen kuin näyttää.
Kuka tiesi, että lastentarhoissa on niin paljon piilotettua pimeyttä?
Kuvat: Wikipedia Commons (3); Fotolia ; Wikipedia Commons (3); reza shayestehpour / Unsplash; Wikipedia Commons