Brittiläinen slangisanakirja nälkäpelien tähdestä
Vaikka Englanti on englantia puhuva maa, slangia on paljon vaihtelevassa määrin. Kuinka vanhempiesi sukupolven trendikkäät sanat ovat erilaiset kuin nuoruutesi, englantilaisilla on oma sanasto. Tämä kävi yhä selvemmäksi katsellen Brittiläinen romanttinen komediaRakkaudella Rosie , pääosassaNälkäpelit'Sam Claflin jaSokea puoliLily Collins.
Elokuva keskittyy kahden lapsuuden ystävän ympärille, jotka kutovat odottamattomien elämänkierrosten ja varttumisen myötä toistensa elämään. Istuin kahden tähden kanssa keskustelemaan elokuvasta ja puolestaan Britannian kansalaisten ainutlaatuisesta sanastosta.
Sam Claflin, kamala hyvännäköinen brittiNälkäpelitähti, sanoi löytäneensä eniten eroja amerikkalaisesta englanninkieliseen slangiin ruoan kuvauksessa. 'Meillä on niin monia tapoja kuvata ruokia', hän sanoi. 'Kuten sanomme:' Se on upeaa! Se oli ilmiömäistä, loistavaa, herkullista, namia ... Britit ovat hyvin, hyvin kuvaavia. ''
Joten miten britit kääntävät nämä amerikkalaiset sanat? Selvitetään tässä (hyvin lyhennetyssä) englannin slangisanakirjassaRakkaudella Rosietähtiä.
BRITTIN SLANGIN SANAKIRJA
Amerikkalainen sana: kylpyhuone
Lilyn käännös: Loo
Samin käännös: Jumala
Claflin lisää: 'Taistelen edelleen amerikkalaisen sanan' Kylpyhuone 'kanssa. Miksi kutsut sitä kylpyhuoneeksi, jos huone on vain, kirjaimellisesti, wc? Miksi kutsut sitä kylpyhuonetta, jossa ei ole kylpyä? Kun olet ravintolassa ja ihmiset pyytävät kylpyhuonetta, toivon, ettei kylpyamme ole. Toivon, että ihmiset eivät ui ateriansa jälkeen vessassa. '
Amerikkalainen sana: hauskaa
Lilyn käännös: Suuri halkeama
alkuperäiset m & m-värit
Hän lisää: 'Olin niin järkyttynyt, kun kuulin sen ensimmäisen kerran. Mutta ilmeisesti 'suuri halki!' tarkoittaa hauskaa. '
Amerikkalainen sana: Tavaratila (auton)
Lilyn käännös: Boot
Amerikkalainen sana: F * ck
Lilyn käännös: Bollox
Hän sanoo: 'Jopa F-sana on miellyttävämpi, et tiedä tarkalleen onko se valasana, se kuulostaa vain söpöltä. He ovat hauskempia. '
Amerikkalainen sana: Ota pois (ruoka)
Lilyn käännös: Ota pois
Amerikkalainen sana: idiootti
Samin käännös: Wanker
Amerikkalainen sana: Ruoka
Samin käännös: Grub, rehu
Hän lisää: 'Sain selville, että' rehu 'tarkoittaa portugaliksi F-sanaa. Pienen veljeni tyttöystävä on portugalilainen, ja olin kuin 'Kaverit, pitäisikö meidän mennä hakemaan rehua? Ja hän oli kuin mitä? pitäisikö meidän mennä hakemaan vittu? ''
Amerikkalainen sana: Houkutteleva henkilö
Samin määritelmä: Peach, Fit
Hän sanoo: 'Sanoisit:' Se on joku mies! ''
Amerikkalainen sana: Hyvä
Samin määritelmä: Minttu
Amerikkalainen sana: Todella hyvä
Samin määritelmä: jumalaton
Amerikkalainen sana: Roskakori
Samin määritelmä: Bin
Amerikkalainen sana: hyytelö
Samin määritelmä: Jam
Kuvat: Gurl.com; Tumblr; Giphy